These Allgemeine Bedingungen und Konditionen apply to you if you signed up for MessageBird’s Services (including through any of its Affiliates) before 28 February 2022.  For any MessageBird Services you signed up for on or after 28 February 2022, archived Terms and Conditions are available here. For our current Terms and Conditions, see here.

General Terms and Conditions

Wenn Sie mit uns eine Vereinbarung über diese Bedingungen getroffen haben, empfehlen wir Ihnen, eine Kopie herunterzuladen und für spätere Zwecke aufzubewahren.

This Agreement is made between MessageBird B.V., a private company with limited liability incorporated under Dutch law, with registered office in Amsterdam and principal place of business at Trompenburgstraat 2C, (1079 TX) Amsterdam, registered with the Trade Register of the Dutch Chamber of Commerce under number 51874474 ("MessageBird"), and Customer.

Die Agreement governs Customer’s licensing and use of the Services. By executing an Order Form that references this Agreement or by using our Services, Customer agrees zum terms of this Agreement as of the Effective Date.

Any deviation from this Agreement shall only be valid if and agreed upon by and between the Parties in writing.

WHEAREAS:

  • MessageBird ist ein Anbieter von Cloud-Kommunikationsplattformen als Service (CpaaS) und bietet Unternehmen Lösungen für das Senden und Empfangen von elektronischer Kommunikation.

  • Der Kunde möchte den Cloud Communication Service von MessageBird in seinem Geschäftsbetrieb nutzen.

  • MessageBird möchte dem Kunden Cloud-Kommunikationsdienste zur Verfügung stellen, und der Kunde möchte die Cloud-Kommunikationsdienste in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen und pay .

JETZT, DAMIT, in Anbetracht der hierin enthaltenen gegenseitigen Vereinbarungen, Abmachungen und Zusicherungen, vereinbaren die Parteien Folgendes:

  1. Definitionen


1.1 "Partner" means, in relation to either Party, any legal person which is Controlled by, Controls or is under common Control with, such person. Control meaning with respect zum relevant person, (i) the direct or indirect ownership or control of more than 50% of the (a) ownership interests or (b) voting power am general meeting or a similar body, of that person, or (ii) the right or ability to appoint or remove such number of the members of the board or a similar body of that person with decisive voting power in such body.

1.2 "Vereinbarung" means the General Terms and Conditions and any exhibits, annexes, and addenda hereto.


1.3 "API" means application programming interface.


1.4 "Anwendungen" means software-based tools that provide a visual interface designed to operate and utilize the Platform.


1.5 "Beta-Version" means new services, functionality or features (such as an API, Application, Solution, Channel, or other functionality) within the Services which is enabled for Customer use for the purpose of testing such new services, functionality or features, for technical, commercial or any other use.


1.6 "Channels" means the services that allow point-to-point information exchanges between Customer and the end-users of the Messages such as SMS, Voice, Chat, and E-mail.


1.7 "Anspruch" means a third-party claim, demand, suit or proceeding.


1.8 "Kommerzieller Starttermin" means the date specified in the Order Form or in the Dashboard as of which MessageBird shall start charging Customer for the Services.


1.9 "Vertrauliche Informationen" means information maintained in confidence by a Party, information which is marked as such, or information whether written or oral that by its nature would be understood, by a reasonable person under the circumstances, to be confidential information of a party. For the avoidance of doubt, the specific content of this Agreement, details of the Platform, supporting documentation, the Cloud Communication Service, any data or information transmitted by Customer through the Platform or used by Customer for or in connection with the Cloud Communication Service and the results of any performance tests will be regarded as Confidential Information.


1.10 "Cloud-Kommunikationsdienst" or "Dienstleistungen" means all services and subscriptions provided by MessageBird to Customer, including, without limitation, the Managed Services, the Platform, the Dashboard, the Software, the API, the Lösungen and the Channels (generally referred to, unless the context requires otherwise or is differently defined in the Order Form or in the Dashboard).


1.11 "Kunde" means any company, business or any other entity acting in the exercise of a profession or business to which MessageBird provides Services and which is named as such in the Order Form or in the Dashboard.


1.12 "Kundenerstellung" means any type of creation (such as, but not limited to, software, source code, APIs, free text, pictures or other functionality) which Customer has included in the Services.


1.13 "DPA" means the Data Processing Annex which forms part of this Agreement. In case of conflict or inconsistencies between the data protection related provisions of the Agreement and the DPA, the DPA will prevail.


1.14 “Datenschutz Legislation” means all relevant requirements of the applicable data protection legislation, including without limitation, the General Datenschutz Regulation (EU) 2016/679 and the California Consumer Datenschutz Act 2018. For the avoidance of doubt, CCPA references shall only apply to End-users that are California residents.


1.15 "Dashboard" means MessageBird’s customer portal available on the Site.


1.16 "Datum des Inkrafttretens" means when (i) both Parties execute an Order Form, (ii) when Customer registers an account on the Dashboard, or (iii) when Customer starts using the Services.


1.17 "Endbenutzer" means the private individual who ultimately receives the communications sent by Customer or its Affiliates via the Services.


1.18 “Gebühren” means the prices paid by Customer for the access and use of the Cloud Communication Service.


1.19 "Leitlinien" means the terms outlined in the Order Form, in the Dashboard, or on the Site.


1.20 "Unangemessener Inhalt" means collectively any content that (i) is unsolicited, including without limitation, “junk mail”, “bulk email”, spam or other unsolicited material; or (ii) qualifies as spam under any applicable laws and regulations; or (iii) potentially causes the introduction of harmful computer programs or code in the Platform or End-User’s devices; or (iv) violates any legal, regulatory, self-regulatory, governmental, statutory or telecommunication network operator’s requirements or codes of practice, or Third-Party Application Terms; or (v) is unlawful, pornographic, abusive, racist, obscene, offensive, threatening, harassing, defamatory, discriminatory, misleading or inaccurate; or (vi) is harmful or malicious content, including but not limited to hate speech, and any other material that MessageBird reasonably believes degrades, intimidates, encourages violence against, or foments prejudicial action against anyone based on gender, race, age, ethnicity, nationality, religion, sexual orientation, disability, geographic location or other discrimination reason; or infringes the intellectual property rights of any person or entity; or (vi) is illegal in any other way.


1.21 "Integrationen" means the interoperable and coordinated use of the Services within Third-Party Applications.


1.22 "Lizenziertes Material" means the Platform, the API, Beta Releases and all Software and related documentation provided by MessageBird.


1.23 "Verwaltete Dienste" means support-based services that provide onboarding and support of the Customer as they utilize the Platform, such as the Unterstützung Plan.


1.24 "Nachricht" or "Nachrichten" means a set of systematized, textual, numerical, graphical or phonetical characters transmitted between Customer and an End-User over the Channels.


1.25 "MessageBird-Bibliothek" means the developers’ resources concerning the use of the Cloud Communication Service available on the Site.


1.26 "Netzwerk-Add-on" means additional telecom network services.


1.27 "Bestellformular" means the document as referred to in clause 17.2 of the Agreement.


1.28 "Partei" or "Parteien" means MessageBird and Customer individually or together.


1.29 "Plattform" means the cloud communication platform of MessageBird.


1.30 "Standort" means MessageBird’s web domains, including the pricing and all other webpages thereof, available at www.messagebird.com and https://developers.messagebird.com/.


1.31 "SLA" means the Service Level Agreement available on the Site.


1.32 "Lösung" means the prepackaged and preconfigured components of the Platform designed to execute a predefined process and produce a specific result which uses the Platform and enables Customer to communicate with its clients by means of the Channels.


1.33 "Abonnement" means the plan Customer elects for access to and/or use of the Services.


1.34 "Abonnementgebühr(en)" means the monthly or yearly recurring fees Customer is charged for the Subscription. In the event Customer decides to upgrade its Subscription, the relevant Subscription Fee of the higher-tier Subscription shall apply pro-rata for the remainder of the term of the Services. Any changes to the Subscription Fee shall be applicable as of the date of renewal of the Services.


1.35 "Förderplan" means the managed support services provided by MessageBird to Customer in accordance with the Guidelines. For the avoidance of doubt, Customer may change the Unterstützung Plan on monthly basis by giving MessageBird prior written notice except in the event (i) Customer subscribed to the Private Support Plan, (ii) Customer purchased a Technical Account Manager as a separate add-on to the applicable Support Plan, and/or (iii) Customer subscribed to any paid Support Plan at a discounted pricing. Customer understands and agrees that upon the occurrence of any of the scenarios mentioned above, Customer is committed to the applicable Support Plan for a minimum period of twelve months.


1.36 "Verkehrsengagement" means a committed volume for use of the Services as
specified in the applicable Order Form.


1.37 "Steuern" means any and all applicable local, federal and state taxes, fees, charges, telecommunications provider surcharges, withholding taxes or other similar taxes, including, but not limited to, VAT, GST, sales tax and/or use tax.


1.38 "Anwendungen von Drittanbietern" means third-party internet-based or offline enabled software applications, APIs, source code, operating systems, databases (including
code repositories and package managers) and other types of platforms that
interoperate with the Cloud Communication Service to enable its complete range
of functionality. For the avoidance of doubt, telecom network providers (such as
network (mobile) operators or virtual (mobile) network operators) are excluded
from this definition.


1.39 "Bedingungen für Drittanbieter-Anwendungen" means the terms and conditions, and/or usage policies which directly or indirectly apply to use of the Third-Party Applications.


1.40 "Transaktionsgebühr(en)" means the fees for the use of the Services.


1.41 “Probezeit” means the period agreed by the Parties for the Customer to use the Services in accordance with clause 15 of the Agreement.

  1. Gebühren


2.1 Customer agrees to pay the Gebühren as set forth on the Site’s pricing page, as may be updated from time to time, or as agreed otherwise in the Dashboard or the Order Form.


2.2 Unless otherwise stated, all Gebühren excludes any applicable Taxes, including any related interest and/or penalties, and other government duties, as well as any other costs, such as transaction costs or bank transfer fees. In the event that Taxes are (or will be) applicable to the Services set out in this Agreement, such Taxes shall be added to the Gebühren. Customer shall be responsible for and pay all Taxes as well as any other costs imposed on or with respect to the Services that are subject to this Agreement. If Customer is exempt from VAT or GST, or if VAT or GST should be accounted for under a reverse charge mechanism or similar procedure, it is the responsibility of Customer to provide a valid VAT or GST registration number. If for any reason the local taxing authorities determine that Customer is not exempt from any such Taxes and imposed such Taxes to MessageBird, Customer agrees to promptly pay MessageBird such Taxes, including any applicable interest or penalties imposed by the local tax authorities.


pay 2.3 Wenn der Kunde gesetzlich verpflichtet ist, Steuern, Abgaben und/oder Gebühren jeglicher Art einzubehalten oder pay zu entrichten, hat der Kunde diese Steuern, Abgaben und/oder Gebühren einzubehalten oder pay und den vollen Betrag bzw. die vollen Beträge in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen rechtzeitig an die zuständige Regierungsbehörde zu übermitteln. MessageBird ist nicht für solche Steuern, Abgaben und/oder Gebühren verantwortlich. Darüber hinaus werden die vom Kunden an MessageBird zu zahlenden Gebühren soweit erforderlich erhöht, so dass der Kunde abzüglich solcher Zahlungen die zusätzlichen Beträge an MessageBird pay zahlt, die erforderlich sind, um den Erhalt des vollen Betrags sicherzustellen, den MessageBird vor der Einbehaltung oder Zahlung von Steuern erhalten hätte.

  1. Erbringung von Dienstleistungen


3.1 Der Cloud-Kommunikationsdienst wird unter den Bedingungen dieses Vertrags und gemäß den im Bestellformular, im Dashboard und/oder auf der Website angegebenen Bedingungen bereitgestellt.


3.2 Die Dienste sind für Firmen und Unternehmen bestimmt und eignen sich nicht für die persönliche Nutzung durch Privatpersonen oder Haushalte.


3.3 SLA. Vorbehaltlich der Unterklausel 3.4 a und b werden die Dienstleistungen in Übereinstimmung mit dem SLA erbracht. Der Kunde hat das Recht, Service-Gutschriften in Übereinstimmung mit dem SLA zu verlangen, wenn MessageBird die entsprechende Betriebszeit nicht einhält.


3.3.1 Beta-Releases sind ihrer Natur nach weit weniger ausgereift als die anderen Funktionalitäten, die den Kunden im Rahmen der Dienste zur Verfügung stehen. Daher sind Beta-Releases ausdrücklich von der Betriebszeitverpflichtung und anderen im SLA festgelegten Bedingungen ausgeschlossen.


3.3.2 Das SLA gilt nicht für Dienste und/oder Beta-Releases, die von der Erstellung durch den Kunden abhängig sind oder beeinflusst werden können.


3.4 Nutzung von Drittanbieter-Anwendungen. Die Cloud Communication Service may enable Customer to use, link, integrate, or otherwise use Third-Party Applications. By using such Third-Party Application with the Cloud Communication Service, Customer agrees to comply with the applicable Third-Party Applications Terms and where necessary authorises MessageBird to accept such Third-Party Applications Terms on Customer’s behalf. For the avoidance of doubt, Customer warrants to comply with any applicable Third- Party Application Terms, and MessageBird will have no liability in connection therewith.


3.5 Änderungen an den Diensten. MessageBird reserves the unilateral right to change the features and functions of its Platform, the Software, the Connectivity Services and the Cloud Communication Service in general, provided that such changes do not adversely affect the use of the Cloud Communication Service by Customer. Any such changes shall be made in accordance with the SLA.

  1. Preisgestaltung und Zahlungsbedingungen


4.1 Bezahlte Dienste. For the avoidance of doubt, MessageBird shall start charging Customer the Fees for the Cloud Communication Service as per the Order Form Start Date or, as of when Customer starts using the Cloud Communication Services.


4.2 Überfällige Gebühren. MessageBird may charge interest as per the maximum amount permitted by law if the Fees are not paid within the term specified in the Order Form, the Dashboard, and/or on the Site. If Customer is more than thirty (30) days overdue on its payment obligations, this constitutes a material breach of this Agreement.


4.3 Monatliches Kreditlimit. If applicable, Customer shall adhere to any monthly credit limit. If Customer does not reach the monthly credit limit amount by the end of a calendar month, MessageBird will invoice Customer am end of such corresponding calendar month for its usage of the Services. If Customer reaches the monthly credit limit before the end of the corresponding calendar month, MessageBird will invoice Customer and such an invoice shall be due and payable immediately.


4.4 Aussetzung des Dienstes. MessageBird may suspend the provision of the Cloud Communication Service with immediate effect if Customer fails to comply with any applicable payment obligations and if Customer exceeds the monthly credit limit as specified in the Order Form, the Dashboard, and/or on the Site, or if MessageBird has substantiated reason to believe that Customer’s use of the Service (i) would constitute a breach of Third-Party Application Terms or (ii) includes transmission of Inappropriate Content or (iii) is in breach of sub-clause 6.12.


4.5 Gebührenänderungen. Unless differently specified in the Order Form, the Dashboard, and/or the Site, MessageBird may change the Fees for the Services anytime. Any changes of the Fees will be published on the website of www.messagebird.com/en/pricing.


4.6 Vorausbezahlter Kredit. Unless differently specified in the Order Form, the Dashboard, or on the Site, any prepaid balance or credits purchased by Customer will lapse if Customer does not use the balance or credits within one year after the purchase date. MessageBird is not obliged to refund any prepaid balance or credit.


4.7 Währung. The currency of this Agreement shall be defined in the Order Form, the Dashboard, and/or the Site. If any payments are being made in a different currency other than EUR, the payment shall be calculated according to the official exchange rate as listed on www.oanda.com stated on the day when such payment is made.


4.8 Streitigkeiten über Rechnungen. Customer shall raise any dispute or other claim regarding an invoice, including any billing discrepancy, or other notice issued by MessageBird under this Agreement within fifteen (15) days after the date of such invoice or notice, in writing to MessageBird. If Customer fails to raise any dispute or claim, Customer no longer has any right under this Agreement to bring any dispute or claim regarding such invoice or notice. Customer understands and agrees that any billing disputes have to be made specific as to the relevant Service and the price charged for such Service. Any such dispute does not waive, delay or uphold any payment obligations of Customer (other than for disputed amounts).


4.9 Verkehrsverpflichtung. Any applicable Traffic Commitment is specified in an Order
Form. If Customer is subject to a Traffic Commitment, Customer shall use Services
in an amount no less than the applicable Traffic Commitment. If Customer fails to
meet the Traffic Commitment, MessageBird is entitled to invoice Customer for the
amount that would have been due and payable had Customer complied with the
Traffic Commitment. Any remaining balance of the Traffic Commitment at the end
of a specified commitment period (e.g. week, month, quarter or year) may not be
transferred to the subsequent month.


4.10 Mahnungen Benachrichtigungen. In case of overdue Fees, and after sending a notice of overdue unpaid invoices over email, as stipulated under clauses 4.2 and 17.1 of this Agreement, MessageBird holds the right to send overdue payment reminder notifications via alternate means of communication such as SMS and other communication channels available, on the basis of the contact information provided by Customer to MessageBird for the provision of the Services.

  1. Laufzeit und Beendigung


5.1 Begriff. This Agreement commences on the Effective Date and shall continue as long as Customer uses the Cloud Communication Services and to the extent applicable, not later until all Services entered into under this Agreement have expired or have been terminated. Except as may otherwise be expressly specified in an Order Form, in the Dashboard or on the Site, the Services will automatically renew for additional successive periods of equal duration to the initial term unless either Party gives the other notice of non-renewal at least thirty (30) days before the end of the Term.


5.2 Beendigung durch beide Parteien. Zusätzlich zu Klausel 5.1 kann jede Vertragspartei diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung aussetzen oder kündigen, ohne gegenüber pay zu einer Entschädigung oder Erstattung verpflichtet zu sein, indem sie die andere Vertragspartei benachrichtigt, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, wobei jedes dieser Ereignisse als ein der anderen Vertragspartei zuzurechnender Grund angesehen wird:


5.2.1 die andere Partei aufgehört hat zu existieren oder aufgelöst worden ist; oder


5.2.2 die andere Partei ihre Geschäftstätigkeit eingestellt hat; oder


5.2.3 die andere Partei einen Antrag auf Konkurs, Zahlungseinstellung oder ähnlichen Schutz vor Gläubigern stellt; oder


5.2.4 die andere Partei für insolvent erklärt wurde oder ihr ein vorübergehender oder sonstiger Zahlungsaufschub gewährt wurde; oder


5.2.5 die andere Partei einen wesentlichen Verstoß gegen ihre Verpflichtungen aus diesem Vertrag begeht, der nicht innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach schriftlicher Aufforderung durch die nicht verletzende Partei zur Behebung des Verstoßes behoben wird.


5.3 Einseitige Beendigung durch MessageBird. MessageBird kann diese Vereinbarung oder die Bereitstellung bestimmter Dienste für den Kunden mit sofortiger Wirkung kündigen, indem es den Kunden benachrichtigt, wenn der Kunde (i) gegen seine Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung verstößt oder wenn MessageBird begründeten Anlass zu der Annahme hat, dass die Nutzung des Dienstes durch den Kunden (a) einen Verstoß gegen die Bedingungen der Drittanbieteranwendung oder gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung darstellt, (b) gegen geltende Gesetze und Vorschriften oder die öffentliche Ordnung und Moral verstößt, (c) die Übermittlung unangemessener Inhalte beinhaltet oder (d) gegen Unterklausel 6.12 verstößt.


5.4 Wirkung der Beendigung. Upon termination of this Agreement for any reason:


5.4.1 Aufgelaufene Rechte oder Verbindlichkeiten oder fällige Zahlungen oder das Inkrafttreten oder Fortbestehen von Bestimmungen dieser Vereinbarung, die ausdrücklich oder stillschweigend dazu bestimmt sind, nach der Beendigung fortzubestehen, bleiben unberührt. Ohne Einschränkung überdauern die Klauseln 5, 6, 7, 10, 16 und diejenigen Bestimmungen, die für die Auslegung oder Durchsetzung dieser Vereinbarung erforderlich sind, die Beendigung oder das Auslaufen und gelten auf unbestimmte Zeit weiter;


5.4.2 wird das gesamte im Rahmen dieses Vertrags gewährte Lizenzmaterial sofort ungültig;


5.4.3 Ausstehende und unbestrittene Zahlungsverpflichtungen werden sofort fällig und zahlbar;


5.4.4 Der Kunde stellt unverzüglich jegliche Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes ein;


5.4.5 MessageBird wird in angemessenem Umfang mit dem Kunden und seinen Service-Providern bei der Migration des Cloud-Kommunikationsdienstes zu einem vom Kunden ausgewählten Nachfolge-Service-Provider zusammenarbeiten, es sei denn, die Beendigung der Vereinbarung wird durch einen Verstoß des Kunden gegen diese Vereinbarung verursacht;


5.4.6 MessageBird ist nicht verpflichtet, im Voraus bezahlte Guthaben auf dem Konto zu erstatten; und


5.4.7 MessageBird behält sich das Recht vor, trotz der Kündigung alle verbleibenden Gebühren zu berechnen.

  1. Verpflichtungen des Kunden


6.1 Der Kunde verpflichtet sich, pay für den Cloud-Kommunikationsdienst gemäß den in der Bestellung, im Dashboard und/oder auf der Website festgelegten Bedingungen zu nutzen.


6.2 Der Kunde erkennt an und versteht, dass MessageBird:


6.2.1 ist lediglich ein Kanal für die Übermittlung der vom Kunden gesendeten Informationen, und MessageBird initiiert weder die Übermittlung von Informationen, noch wählt es die Empfänger der Übermittlung aus, noch wählt es die in der Übermittlung enthaltenen Informationen aus oder ändert sie;


6.2.2 Bei der Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes ist der Kunde dafür verantwortlich, festzustellen, ob der Cloud-Kommunikationsdienst für die Nutzung durch den Kunden im Hinblick auf geltende Gesetze und Vorschriften, wie z. B. Verbraucherschutz- und Telekommunikationsgesetze wie den Telephone Consumer Protection Act von 1991 (TCPA) und den Health Insurance Portability and Accountability Act von 1996 (HIPAA), geeignet ist, und MessageBird haftet nicht, wenn der Cloud-Kommunikationsdienst nicht mit diesen Gesetzen und Vorschriften übereinstimmt.


6.3 Der Kunde darf den Cloud-Kommunikationsdienst nicht nutzen oder zulassen, dass er genutzt wird, um:


6.3.1 Übermittlung unangemessener Inhalte;


6.3.2 die Integrität oder Leistung des Cloud-Kommunikationsdienstes in irgendeiner Weise zu beeinträchtigen oder zu stören; und


6.3.3 auf den Cloud-Kommunikationsdienst zuzugreifen, um ein konkurrierendes Produkt oder einen konkurrierenden Dienst zu entwickeln, das/der mit den Diensten von MessageBird konkurrieren könnte.


6.4 Der Kunde ist allein und vollständig verantwortlich für:


6.4.1 den Inhalt der vom Kunden oder von einem Dritten im Namen des Kunden gesendeten Mitteilungen und stellt die laufende Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften sicher. Der Kunde muss angemessene Maßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass der Cloud-Kommunikationsdienst direkt oder indirekt für unrechtmäßige Zwecke oder unter Verletzung dieses Vertrags oder geltender Gesetze und Vorschriften oder der Bedingungen für Drittanwendungen genutzt wird;


6.4.2 die Beschaffung und Aufrechterhaltung seiner Netzwerkverbindungen und Telekommunikationsverbindungen von seinen Systemen zu MessageBird sowie alle Probleme, Bedingungen, Verzögerungen, Lieferausfälle und alle anderen Verluste oder Schäden, die sich aus den Netzwerkverbindungen oder Telekommunikationsverbindungen des Kunden ergeben oder damit zusammenhängen oder durch das Internet verursacht werden;


6.4.3 Qualität, Sicherheit und Leistung der Kundenerstellung; und


6.4.4 die rechtliche und regulatorische Konformität jeder Kundenkreation, einschließlich ihrer Nutzung in Übereinstimmung mit den geltenden Bedingungen für Drittanwendungen, und dass jede Kundenkreation frei von Ansprüchen Dritter (Ansprüche auf geistiges Eigentum oder andere Ansprüche) ist.


6.5 Der Kunde ergreift auf eigene Kosten alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen, um:


6.5.1 den unbefugten Zugriff und/oder den Zugriff Dritter auf die Passwörter, Konten oder Schlüssel des Kunden für die Plattform und/oder das Dashboard zu verhindern;


6.5.2 eine übermäßige Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes, z. B. durch Denial-of-Service-Angriffe, zu verhindern, indem er gegebenenfalls eine Ratenbegrenzung einführt;


6.5.3 Verhinderung von Spam und betrügerischem Datenverkehr durch den Einsatz von schwarzen Listen, Inhaltsfiltern und anderen geeigneten Kontrollen; und


6.5.4 Gewährleistung der rechtzeitigen Erkennung von und Reaktion auf Sicherheitsvorfälle durch den Einsatz von Sicherheitsüberwachungsinstrumenten und die Einführung von Plänen und Verfahren zur Reaktion auf Sicherheitsvorfälle.


6.6 Der Kunde führt regelmäßig Schwachstellenbewertungen und Penetrationstests durch, um sicherzustellen, dass seine Implementierung des Cloud-Kommunikationsdienstes sicher ist.


6.7 Der Kunde muss MessageBird innerhalb von vierundzwanzig (24) Stunden nach Bekanntwerden einer Verletzung oder eines Sicherheitsvorfalls im Zusammenhang mit dem Cloud Communication Service per E-Mail an security@messagebird.com informieren.


6.8 Der Kunde stellt unverzüglich alle von MessageBird in angemessener Weise angeforderten korrekten und relevanten Informationen zur Verfügung:


6.8.1 um zu bestätigen, dass der Kunde seinen Verpflichtungen aus diesem Vertrag und den geltenden Gesetzen und Vorschriften nachkommt; oder


6.8.2 als Antwort auf eine Anfrage einer Rechts-, Regulierungs-, Selbstregulierungs-, Aufsichts- oder Regierungsbehörde, eines Lieferanten oder eines Betreibers eines Telekommunikationsnetzes oder -systems oder


6.8.3 soweit für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich.


6.9 Der Kunde darf die Cloud-Kommunikationsdienste ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung von MessageBird nicht nutzen, um Dienste zu erbringen oder/und weiterzuverkaufen, die den Cloud-Kommunikationsdiensten im Wesentlichen ähnlich sind.


6.10 Der Kunde ist verpflichtet, (i) alle anwendbaren internationalen Handelsgesetze einzuhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf (a) Wirtschafts- oder Finanzsanktionen, Anforderungen oder Handelsembargos, die von Zeit zu Zeit von US-Regierungsbehörden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Office of Foreign Assets Control ("OFAC"), das US-Außenministerium und das US-Handelsministerium) Department of Commerce), dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, dem Finanzministerium Ihrer Majestät oder jeder anderen relevanten Regierungsbehörde und (b) den Exportkontrollgesetzen und -vorschriften der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union (zusammen (a) und (b), "Internationale Handelsgesetze"), und wird alle Exportlizenzen und/oder Regierungsgenehmigungen einholen, wann immer dies erforderlich ist. Der Kunde garantiert und sichert zu, dass (i) weder er selbst noch seine Direktoren, leitenden Angestellten, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter oder Vertreter auf einer Liste der von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union oder anderen anwendbaren Rechtsordnungen im Rahmen der internationalen Handelsgesetze benannten Personen oder Einrichtungen aufgeführt sind oder sich im Besitz oder unter der Kontrolle einer solchen Person oder Einrichtung befinden oder anderweitig Ziel von internationalen Handelsgesetzen sind (ein "Sanktionsziel"), (ii) er nicht in einer Rechtsordnung ansässig ist, die umfassenden Sanktionen im Rahmen der internationalen Handelsgesetze unterliegt, (iii) es (a) keinem Endnutzer oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person den Zugriff auf den Cloud-Kommunikationsdienst oder dessen Nutzung gestattet, wenn der Endnutzer ein Sanktionsziel ist, oder (b) Endnutzern oder anderen natürlichen oder juristischen Personen den Zugriff auf den Cloud-Kommunikationsdienst oder dessen Nutzung unter Verletzung internationaler Handelsgesetze oder in einer Weise gestattet, die MessageBird oder einen seiner Direktoren, leitenden Angestellten, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter oder Vertreter veranlassen könnte, gegen internationale Handelsgesetze zu verstoßen.


6.11 In Verbindung mit der Nutzung der WhatsApp Business Solution (WhatsApp Services) durch den Kunden, wie sie von MessageBird bereitgestellt wird, darf der Kunde keinem Drittanbieter (im Folgenden "Independent Software Vendor" und/oder "ISV" genannt) Zugriff auf den WhatsApp Service und die WhatsApp-Nachrichten des Kunden gewähren, ohne dass dieser ISV zuvor von WhatsApp schriftlich genehmigt wurde. MessageBird behält sich das Recht vor, die Nutzung der WhatsApp-Dienste durch den Kunden sofort auszusetzen, falls der Kunde entweder als ISV agiert und/oder einen ISV in Verbindung mit seiner Nutzung der WhatsApp-Dienste ohne Zustimmung von WhatsApp beauftragt. Zur Klarstellung: Wenn der Kunde ein ISV ist, einen ISV in Verbindung mit seiner Nutzung der WhatsApp-Dienste beauftragt hat und/oder beabsichtigt, einen ISV zu beauftragen, muss der Kunde MessageBird unverzüglich über einen solchen Nutzungsfall informieren, die jeweilige Nutzung der WhatsApp-Dienste durch den ISV einstellen und sich bereit erklären, zusätzliche Anforderungen zu erfüllen, einschließlich der Unterzeichnung der jeweiligen und anwendbaren ergänzenden WhatsApp-Bedingungen, sowie die erforderlichen Informationen bereitzustellen, die erforderlich sein könnten, um den Zugang zu solchen ISVs zu ermöglichen. Der Kunde hält MessageBird ausdrücklich schadlos für alle Schäden, die aus Ansprüchen Dritter resultieren, die aus der Aussetzung der WhatsApp-Dienste durch MessageBird aufgrund der Verletzung dieser Bedingungen und der WhatsApp-Bedingungen durch den Kunden resultieren. Der Kunde ermächtigt MessageBird hiermit ausdrücklich, die WhatsApp-Kundenbedingungen in seinem Namen zu akzeptieren.


6.12 Dem Kunden ist es ausdrücklich untersagt, in den Service, die Kundenkreation oder sonstiges Material (einschließlich, aber nicht beschränkt auf bösartigen Softwarecode) aufzunehmen, das (i) Open-Source-Copyleft-Anforderungen enthält oder (ii) direkt oder indirekt die Leistung des Service für einen Kunden oder Endnutzer beeinträchtigen oder das Recht von MessageBird beeinträchtigen könnte, nach alleinigem Ermessen von MessageBird auf den Service zuzugreifen, ihn zu entwickeln und zu nutzen.

  1. Nichtweitergabe von vertraulichen Informationen


7.1 Die empfangende Vertragspartei darf die vertraulichen Informationen der offenlegenden Vertragspartei nur für die Bereitstellung oder den Empfang des Cloud-Kommunikationsdienstes verwenden und diese Informationen nur auf einer "Need-to-know"-Basis an ihre Mitarbeiter, verbundenen Unternehmen und andere Auftragnehmer weitergeben, sofern diese gesetzlich zur Geheimhaltung der vertraulichen Informationen verpflichtet sind.


7.2 Zu den vertraulichen Informationen einer Partei gehören keine Informationen, die:


7.2.1 öffentlich bekannt ist oder wird, außer durch unbefugte Offenlegung;


7.2.2 der empfangenden Vertragspartei von einem Dritten rechtmäßig und ohne Einschränkung der Offenlegung offengelegt wird; oder


7.2.3 von der empfangenden Vertragspartei unabhängig entwickelt wurde, wobei diese unabhängige Entwicklung durch schriftliche Belege nachgewiesen werden kann.


7.3 Jede Vertragspartei behandelt alle vertraulichen Informationen, die sich auf die andere Vertragspartei beziehen oder von dieser erlangt wurden, auf ewig vertraulich.


7.4 Die Vertraulichkeitsverpflichtungen in dieser Klausel gelten nicht für vertrauliche Informationen, die:


7.4.1 zum Zeitpunkt der Lieferung öffentlich zugänglich ist;


7.4.2 in der Folge an die Öffentlichkeit gelangt, es sei denn, es liegt ein Verstoß gegen eine in dieser Vereinbarung enthaltene Verpflichtung oder eine andere Vertraulichkeitspflicht in Bezug auf diese vertraulichen Informationen vor;


7.4.3 sich zum Zeitpunkt der Lieferung bereits im rechtmäßigen Besitz der empfangenden Vertragspartei befindet (was durch schriftliche Aufzeichnungen belegt wird);


7.4.4 anschließend rechtmäßig in den Besitz der empfangenden Vertragspartei von einem Dritten gelangt, der keinem Mitglied der Gruppe der offenlegenden Vertragspartei eine Vertraulichkeitsverpflichtung in Bezug auf die Informationen schuldet; oder


7.4.5 aufgrund von Gesetzen, Vorschriften oder zuständigen Justiz-, Regierungs-, Aufsichts- oder Regulierungsbehörden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wertpapierbörsen) offengelegt werden müssen, vorausgesetzt, die empfangende Partei muss, soweit dies nach vernünftigem Ermessen durchführbar und von den betreffenden Gesetzen, Vorschriften, Regelungen oder Justiz-, Regierungs-, Aufsichts- oder Regulierungsbehörden erlaubt ist, die Offenlegung vornehmen:


7.4.5.1 die offenlegende Vertragspartei so bald wie möglich davon zu unterrichten, damit die offenlegende Vertragspartei rechtzeitig eine Schutzanordnung oder andere geeignete Abhilfemaßnahmen beantragen kann;


7.4.5.2 für den Fall, dass eine solche Schutzanordnung oder ein anderer Rechtsbehelf nicht erwirkt wird, nur den Teil der vertraulichen Informationen zur Verfügung zu stellen, der rechtlich offengelegt werden muss;


7.4.5.3 sich nach besten Kräften bemühen, eine zuverlässige Zusicherung zu erhalten, dass die vertraulichen Informationen vertraulich behandelt werden; und


7.4.5.4 sich nach besten Kräften bemühen, die Anweisungen der offenlegenden Vertragspartei hinsichtlich des Inhalts der offenzulegenden Informationen und der Art und Weise der Offenlegung zu befolgen.

  1. Datenschutz


8.1 All personal data shared between the Parties shall only be used for purposes relating to this Agreement and/or the Services. Each Party shall comply with the Datenschutz Legislation.


8.2 Die Parteien erkennen an, dass MessageBird bei der Bereitstellung des Cloud-Kommunikationsdienstes für den Kunden ein Datenverarbeiter für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Namen des Kunden ist.


8.3 Customer shall ensure that it has obtained all required and valid consent under the Datenschutz Legislation to the extent such consent is required for the processing of personal data by MessageBird for the performance of the Cloud Communication Service. Customer acknowledges that MessageBird has the right to monitor and intercept any electronic communications sent or received by Customer under the Cloud Communication Service for the purpose of verifying compliance under this Agreement.


8.4 In dem Maße, in dem MessageBird personenbezogene Daten im Namen des Kunden verarbeitet, muss MessageBird die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes einhalten.


8.5 Für die Dienste gilt die Datenschutzerklärung von MessageBird, die auf der Website zu finden ist.


8.6 MessageBird wird die personenbezogenen Daten des Kunden nach Beendigung der Bereitstellung der Services löschen, es sei denn, geltende Gesetze und Vorschriften schreiben die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten vor.

  1. Eigentumsrechte, Lizenzen und Warenzeichen


9.1 MessageBird gewährt dem Kunden hiermit eine persönliche, nicht ausschließliche, nicht übertragbare und unentgeltliche Lizenz zur Nutzung des Lizenzmaterials während der Laufzeit dieser Vereinbarung, die der Kunde benötigt, um den Cloud-Kommunikationsdienst wie in dieser Vereinbarung vereinbart zu nutzen.


9.2 Vorbehaltlich der hierin ausdrücklich gewährten eingeschränkten Rechte behält sich MessageBird bzw. seine Lizenzgeber alle Rechte, Titel und Interessen an dem Cloud Communication Service und dem lizenzierten Material vor, einschließlich aller damit verbundenen Rechte an geistigem Eigentum. Dem Kunden werden im Rahmen dieser Vereinbarung keine anderen Rechte als die hierin ausdrücklich festgelegten gewährt.


9.3 Der Kunde hat das Recht, auf das Lizenzmaterial zuzugreifen und es gemäß den Bedingungen dieses Vertrags zu nutzen.


9.4 Der Kunde wird keinen Cloud-Kommunikationsdienst oder lizenziertes Material an Dritte verkaufen, weiterverkaufen, lizenzieren, unterlizenzieren, vertreiben, zur Verfügung stellen, vermieten oder verleasen. Diese Einschränkung gilt nicht für die Nutzung der Dienste durch die verbundenen Unternehmen des Kunden, vorausgesetzt, dass der Kunde für die Handlungen und Unterlassungen seiner verbundenen Unternehmen in Verbindung mit der Nutzung der Dienste durch die verbundenen Unternehmen haftbar bleibt.


9.5 Keine der Parteien darf die Marken, Logos oder Handelsnamen der anderen Partei ohne deren vorherige schriftliche Zustimmung für irgendwelche Zwecke verwenden. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass MessageBird nach eigenem Ermessen und unter Einhaltung aller zwischen dem Kunden und MessageBird bestehenden Vertraulichkeitsverpflichtungen die Markennamen, Warenzeichen, Dienstleistungsmarken, Logos, Domänennamen und andere unverwechselbare Markenmerkmale des Kunden in Präsentationen, Marketingmaterialien, Kundenlisten, Finanzberichten und Website-Verzeichnissen (einschließlich Links zu Ihrer Website) zum Zwecke der Bereitstellung der Services für den Kunden oder zur Demonstration der Nutzung der Services durch den Kunden verwenden darf.


9.6 MessageBird bestätigt, dass es über alle Rechte in Bezug auf das lizenzierte Material verfügt, die erforderlich sind, um die Rechte zu gewähren, die es gemäß und in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Vereinbarung zu gewähren behauptet.


9.7 Um Zweifel auszuschließen, sei darauf hingewiesen, dass alle Rechte am geistigen Eigentum, die sich auf die Kundenkreation beziehen (IP der Kundenkreation"), dem Kunden oder seinen Lizenzgebern gehören, je nachdem, was zutrifft.


9.8 Der Kunde gewährt MessageBird hiermit ein nicht ausschließliches, unbefristetes, nicht widerrufliches, weltweites, kostenloses/voll eingezahltes Recht zur Nutzung, Vervielfältigung, Übersetzung, Erstellung abgeleiteter Werke, Anpassung, Änderung, Weiterentwicklung, Verwertung, Verbreitung und Unterlizenzierung der vom Kunden erstellten IP an Dritte, beispielsweise, aber nicht ausschließlich, für (i) die Erbringung der Dienstleistungen im Rahmen dieser Vereinbarung und (ii) die eigenen kommerziellen Zwecke von MessageBird, wie von MessageBird von Zeit zu Zeit festgelegt. Der Kunde verzichtet hiermit in dem nach geltendem Recht zulässigen Umfang auf das Recht, in Bezug auf kundeneigenes geistiges Eigentum sowohl als Urheber als auch als Dritter genannt zu werden (droit morales).


9.9 Der Kunde kann MessageBird Empfehlungen, Vorschläge, Anfragen, Kommentare oder sonstiges Feedback zur Verbesserung und Funktionsweise der Services übermitteln (zusammenfassend Feedback"). Durch die Übermittlung von Feedback an MessageBird erklärt sich der Kunde damit einverstanden, dass: (a) Feedback nicht als vertrauliche Information oder Kundenerstellung behandelt wird; (b) MessageBird Eigentümer jeglichen Feedbacks ist und dieses nach eigenem Ermessen ohne jegliche Einschränkung nutzen kann; und (c) der Kunde unter keinen Umständen Anspruch auf eine Gutschrift, Entschädigung oder Rückerstattung jeglicher Art von MessageBird für das Feedback hat und, soweit erforderlich, auf dieses Recht verzichtet.

  1. Haftung und Entschädigung


10.1 Schadloshaltung durch MessageBird. MessageBird wird den Kunden verteidigen, entschädigen und schadlos halten von und gegen jegliche Ansprüche und damit verbundene Gebühren und Auslagen (einschließlich angemessener Anwaltskosten), die gegen den Kunden im Zusammenhang mit den von MessageBird im Rahmen dieser Vereinbarung dem Kunden zur Verfügung gestellten Diensten erhoben werden, falls die Dienste Patente, Urheberrechte, Marken oder andere Eigentumsrechte Dritter verletzen. Erhält MessageBird Informationen über eine Verletzung im Zusammenhang mit dem Cloud Communication Service, kann MessageBird nach eigenem Ermessen und ohne Kosten für den Kunden:


10.1.1 den Cloud-Kommunikationsdienst so zu ändern, dass er nicht mehr verletzend oder missbräuchlich ist,


10.1.2 eine Lizenz für die fortgesetzte Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes durch den Kunden in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung zu erwerben, oder


10.1.3 die Nutzung des verletzenden Dienstes durch den Kunden mit einer Frist von dreißig (30) Tagen schriftlich kündigen und dem Kunden alle im Voraus bezahlten Gebühren für die verbleibende Laufzeit der gekündigten Abonnements erstatten.


Die oben genannten Verteidigungs- und Entschädigungsverpflichtungen gelten nicht, soweit ein Anspruch aus oder in Verbindung mit einem solchen entsteht:


I. die Daten des Kunden, der Kundenkreation oder des Endnutzers,


II. Die Anträge von Dritten,


III. der Verstoß des Kunden oder eines Nutzers gegen diese Vereinbarung,


IV. alle Änderungen des Dienstes durch oder für den Kunden,


V. die Nutzung des Cloud Communication Service in Kombination mit einem anderen Produkt oder Dienst, der nicht von MessageBird bereitgestellt wird, oder


VI das Versäumnis, Änderungen, Upgrades, Ersetzungen oder Erweiterungen, die dem Kunden von MessageBird zur Verfügung gestellt wurden, rechtzeitig zu implementieren.


VII Beta Releases.


Diese Klausel regelt die alleinige und ausschließliche Haftung von MessageBird und das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Kunden für jegliche Ansprüche Dritter im Zusammenhang mit dem Service oder dieser Vereinbarung.


10.2 Entschädigung durch den Kunden. Customer shall be fully responsible, shall hold MessageBird fully harmless and shall fully reimburse MessageBird, without limitation, at its first demand, for all and any direct and/or indirect damages, costs, claims, expenses and other liabilities of MessageBird (including, but not limited to, fines, other penalties or damages resulting from any sanctions imposed on MessageBird or claims made against MessageBird, by any End-Users, and/or supervisory or governmental authorities, Third-Party Applications and/or any other third parties) resulting from:


10.2.1 jede Behauptung, dass die Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes durch den Kunden zu einer Verletzung der Rechte Dritter, einschließlich der Endnutzer, von Gesetzen oder Vorschriften führt;


10.2.2 der Verstoß des Kunden gegen eine seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag;


10.2.3 jegliche Inhalte, insbesondere (i) vom Kunden übermittelte unangemessene Inhalte, (ii) jegliche Nutzung von Anwendungen Dritter, (iii) jegliche Kundenkreation, einschließlich des Angebots als Teil der Dienste, oder die Nutzung einer Kundenkreation; und/oder


10.2.4 die angebliche Verletzung von Anwendungsbedingungen Dritter, von Rechten Dritter, einschließlich Patenten, Urheberrechten (auch an Open-Source-Software), Open-Source-Lizenzbedingungen, Marken oder anderen Eigentumsrechten, die sich aus dem Angebot einer Kundenkreation als Teil der Dienste oder der Nutzung einer Kundenkreation ergeben.


10.3 Verfahren zur Entschädigung. The indemnifying party’s obligations are conditioned upon the indemnified party (i) giving the indemnifying party prompt written notice of the claim to the extent possible, and (ii) granting full control of the defense and settlement to the indemnifying party (provided however, the indemnified party may participate with counsel of its choosing at its own expense).


10.4 Ausschluss der Haftung. MessageBird ist gegenüber dem Kunden, seinen Vertragspartnern oder Endbenutzern in keiner Weise verantwortlich oder haftbar für:


10.4.1 Fehler, Irrtümer oder Verzögerungen bei der Lieferung, der Übertragung, der Rückübertragung oder dem Empfang der Dienstleistungen oder Teilen davon, wenn dies nicht durch das SLA abgedeckt ist;


10.4.2 jeden Inhalt und jeden unangemessenen Inhalt, der vom Kunden übermittelt wird;


10.4.3 Schäden, die sich aus Beta-Versionen oder deren Nutzung ergeben; und/oder


10.4.4 die Verfügbarkeit einer Kundenkreation als Teil der Dienste oder die Nutzung einer Kundenkreation.


10.5 Beschränkung der Haftung


10.5.1 Die kumulative Haftung von MessageBird gegenüber dem Kunden für alle Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag oder dem Cloud-Kommunikationsdienst ergeben, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung oder in sonstiger Weise, übersteigt nicht den Gesamtbetrag aller Gebühren, die während der zwölf (12) Monate unmittelbar vor dem Datum, an dem eine solche Haftung entsteht, an MessageBird in Übereinstimmung mit dem Vertrag und allen Bestellungen im Rahmen dieses Vertrags gezahlt wurden. Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass die Verteilung der Risiken im Rahmen dieser Vereinbarung der wesentliche Zweck dieser Klausel ist und dass die Gebühren wesentlich höher wären, wenn MessageBird eine andere als die in dieser Vereinbarung festgelegte Haftung übernehmen würde.


10.5.2 Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, haftet keine Partei (sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung - einschließlich Fahrlässigkeit - oder anderweitig) für indirekte Schäden, Folgeschäden, entgangene Einnahmen, Geschäfte, erwartete Einsparungen oder Gewinne, Schäden aufgrund von Ansprüchen Dritter oder Datenverlust.

  1. Garantien


11.1 MessageBird übernimmt keine ausdrücklichen, stillschweigenden oder gesetzlichen Gewährleistungen in Bezug auf die Cloud-Kommunikationsdienste, die Plattform oder die Dienste, und MessageBird lehnt ausdrücklich jegliche stillschweigende Gewährleistung der Marktgängigkeit, der handelsüblichen Qualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck ab.


11.2 MessageBird garantiert ausdrücklich nicht, dass die Cloud-Kommunikationsdienste ununterbrochen oder fehlerfrei sind, ordnungsgemäß und/oder rechtzeitig vom Endnutzer empfangen werden. Der Kunde erkennt in diesem Zusammenhang an, dass MessageBird lediglich als Kanal für die Übertragung elektronischer Kommunikation fungiert.


11.3 Durch die Nutzung der Dienste sichert der Kunde zu und gewährleistet, dass er ein Unternehmen bzw. eine Firma ist und die Befugnis hat, diese Vereinbarung zu schließen. Im Falle einer Falschdarstellung durch den Kunden in Bezug auf die vorgenannte Bestätigung behält sich MessageBird das Recht vor, unverzüglich von dieser Vereinbarung zurückzutreten, ohne für irgendwelche Schäden oder Kosten im Zusammenhang mit einem solchen Rücktritt zu haften.


11.4 Der Kunde sichert zu und gewährleistet, dass er alle lokalen Anforderungen, die für die Nutzung der Cloud-Kommunikationsdienste in den Rechtsordnungen, in denen er tätig ist, gelten, kennt und vollständig einhält.


11.5 Der Kunde garantiert und sichert zu, dass er alle für die Nutzung des Cloud-Kommunikationsdienstes erforderlichen Lizenzen, Zustimmungen und Genehmigungen besitzt und aufrechterhalten wird.


11.6 Der Kunde garantiert, dass jede Kundenkreation frei von Ansprüchen Dritter (einschließlich Ansprüchen auf geistiges Eigentum) ist, die die Rechte von MessageBird an dem Service einschränken könnten (wie z. B., aber nicht beschränkt auf Copyleft-Ansprüche) oder MessageBird in anderer Weise Schaden zufügen könnten. Der Kunde ist verpflichtet, in Bezug auf die gesamte Kundenkreation alle erforderlichen Prüfungen und Nachforschungen durchzuführen, um die vorgenannte Betriebsfreiheit zu bestätigen.

  1. Höhere Gewalt


12.1 Mit Ausnahme der Zahlung von Gebühren ist jede Partei von jeglichem Versäumnis oder jeglicher Verzögerung entbunden, das/die durch Ursachen verursacht wurde, die außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegen, wenn (i) es/er nicht durch (a) die Anwendung angemessener Sorgfalt hätte vermieden oder korrigiert werden können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Wirbelstürme oder andere Naturkatastrophen, terroristische Handlungen, Gesetze, Anordnungen, Vorschriften, Anweisungen oder Handlungen von Regierungsbehörden, die für den Vertragsgegenstand zuständig sind, oder einer zivilen oder militärischen Behörde, nationaler Notstand, Aufstand, Aufruhr oder Krieg, Arbeitsstreiks, an denen die Mitarbeiter der Parteien nicht beteiligt sind, allgemeiner Ausfall von Telekommunikations- oder digitalen Übertragungsverbindungen, allgemeiner Ausfall des Internets, Ausfall von Anwendungen Dritter, Ausfall von Betriebssystemen, Plattformen, Anwendungen oder Netzwerken Dritter, die nicht unter der angemessenen Kontrolle von MessageBird stehen, oder (b) andere ähnliche Ereignisse; Darüber hinaus sind die Parteien von der zukünftigen Erfüllung dieser Vereinbarung entbunden, wenn (ii) eine der Parteien Gegenstand oder Ziel wirtschaftlicher oder finanzieller Sanktionen oder restriktiver Maßnahmen wird, die von den zuständigen Regierungsbehörden verwaltet oder durchgesetzt werden, oder (iii) die Erfüllung irgendeines Aspekts dieser Vereinbarung von einer Partei dieser Vereinbarung verlangen würde, sich an einer Transaktion mit einer Person zu beteiligen, die insgesamt zu fünfzig Prozent (50 %) oder mehr im Besitz einer Person ist oder steht, die Ziel wirtschaftlicher oder finanzieller Sanktionen oder restriktiver Maßnahmen ist, die von den zuständigen Regierungsbehörden verwaltet oder durchgesetzt werden, oder die anderweitig restriktiven Maßnahmen unterliegt.

  1. Unterlassungsklagen


13.1 Beide Parteien erkennen an, dass eine unbefugte Nutzung der Cloud-Kommunikation oder ein Verstoß gegen die Bestimmungen zur Vertraulichkeit oder zum geistigen Eigentum der anderen Partei einen nicht wieder gutzumachenden Schaden zufügen kann, dessen Ausmaß schwer zu bestimmen ist. Dementsprechend vereinbaren beide Parteien, dass im Falle eines solchen Verstoßes zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, auf die eine Partei gesetzlich Anspruch hat, jede Partei das Recht hat, Unterlassungsansprüche geltend zu machen.

  1. Early Access und Beta-Versionen


14.1 MessageBird kann Kunden Beta-Versionen anbieten, um neue Services, Funktionen oder neue Features zu testen. In vielen Fällen wird MessageBird Kunden schriftlich dazu einladen, Beta-Releases zu testen. Um Zweifel auszuschließen, werden Beta-Releases auf einer "wie besehen" und "wie verfügbar" Basis und, soweit nach geltendem Recht zulässig, ohne jegliche implizite oder explizite Garantien, Entschädigungen oder vertragliche Verpflichtungen jeglicher Art zur Verfügung gestellt. MessageBird bietet keinen Support für Beta-Releases an, und Beta-Releases fallen nicht in den Anwendungsbereich von Managed Services und Support-Plänen.


14.2 Beta-Versionen, die innerhalb des Dienstes aktiviert sind, können einen visuellen Hinweis darauf enthalten, dass es sich um eine Beta-Version handelt (z. B. ein Banner), damit der Kunde weiß, dass er eine Beta-Version nutzt.

  1. Probezeit


15.1 The rights and obligations set out in the Agreement apply to the use of the Services in the Probezeit. Customer is entitled to terminate the Agreement before the Probezeit expires free of charge. Failure to terminate the Agreement before the end of the Probezeit, as per the terms and conditions indicated in the Dashboard, the Order Form, or on the Site will result in the applicable Fees to apply for the period agreed on the Site, Dashboard, or Order Form.

  1. Streitbeilegung und geltendes Recht


16.1 Geltendes Recht. This Agreement and any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement, its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) shall be governed by and construed in accordance with the laws of The Netherlands.


16.2 Veranstaltungsort. Each Party irrevocably agrees that the competent courts of Amsterdam will have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement (including non-contractual disputes or claims).

  1. Sonstiges


17.1 Bekanntmachungen. The Parties shall give any communication or notice in writing and such notice or communication shall be sent by e-mail to the designated addresses of the relevant Party as mentioned in Order Form or in the Dashboard or, provided that email will not be sufficient delivery shall be by hand, sent by registered mail or courier. A notice shall be deemed to have been given upon on the first business day after sending by email. Customer will be deemed to have received any email sent to any such email address, upon MessageBird sending of the email, whether or not Customer actually receives the email.


17.2 Gesamte Vereinbarung. This Agreement, as amended from time to time in accordance with this Agreement, represents the entire Agreement between the Parties in relation to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings whether oral or written with respect to the subject matter hereof. The following annexes may be executed by the Parties:


17.2.1 Bestellformular


17.2.2 Anhang zum Datenschutz (DPA)


17.3 Keine Partnerchaft. Nothing in this Agreement shall constitute or be deemed to constitute a partnership, joint venture, agency between any of the Parties hereto and none of them shall have any authority to bind the others in any way.


17.4 Verzicht. No failure to exercise nor any delay in exercising any right, power or remedy by a Party will operate as a waiver. A single or partial exercise of any right, power or remedy will not preclude any other or further exercise of that or any other right, power or remedy. A waiver will not be valid or binding on the Party granting that waiver unless made in writing.


17.5 Trennbarkeit. If any provision or any part of this Agreement is or becomes in any way non-binding, the Parties will remain bound to the remaining part. The Parties shall replace the invalid or non-binding part by provisions which are valid and binding and the effects of which given the contents and purpose of this Agreement, are, to the greatest extent possible, similar to that of the invalid or non-binding part.


17.6 Änderungen und Modifikationen. MessageBird reserves the right to unilaterally change or modify any of the terms and conditions contained in this Agreement. MessageBird will make reasonable efforts to notify Customer of such changes, which may include posting an announcement on the website, in-application notices, or via email. Customer’s continued use of the Service following MessageBird’s posting or notice of the change(s) will constitute Customer’s acceptance of such change(s).


17.7 Zuweisung. Customer acknowledges that MessageBird will be entitled to assign the entirety of its rights and obligations under this Agreement:


1.7.7.1 innerhalb seiner Unternehmensgruppe an ein verbundenes Unternehmen; oder


1.7.7.2 an einen Dritten, der alle oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte des Abtretenden erwirbt, die mit der Erbringung des Cloud-Kommunikationsdienstes verbunden sind; jede Abtretung der Rechte und Pflichten des Kunden aus dieser Vereinbarung ist nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von MessageBird wirksam.


17.8 Hierarchie der Dokumente. If there is a conflict between any of the provisions of this General Terms and Conditions and the provisions agreed in an Order Form or in the Dashboard, the provisions in the Order Form or those contained in the Dashboard shall prevail.


17.9 Definitionen and Headings. Capitalized terms defined in this Agreement shall have the same meaning in all Schedules hereto, save where the context requires otherwise.

Anhang über die Datenverarbeitung (DPA)


This Data Processing Annex applies to all processing of personal data on End-Users that Customer provides to MessageBird through the Services.

Terms such as “personal data”, “processing”, “data controller”, “data processor”, “personal data breach” etc. shall have the meaning assigned to them under the applicable data protection legislation, such as the Regulation (EU) 2016/679 (General Data Protection Regulation), except for the definition of sub-processor which explicitly excludes telecom carriers and other telecom service providers which are deemed necessary for the operation of the Services, yet, due to the fact that such parties are acting as a mere conduit or as an independent data controller, do not fall under the definition of data processor as stated in the Data Protection Legislation. Additionally, the definitions of: “controller” includes “Business”; "processor" includes “Service Provider”; “data subject” includes “Consumer”; “personal data” includes “Personal Information”; in each case as defined under the CCPA.

MessageBird and Customer both acknowledge and agree that the exchange of personal data between the Parties does not form part of any monetary or other valuable consideration exchanged between the Parties with respect to the Agreement or this DPA. For the avoidance of doubt, MessageBird does not sell Customer’s personal data or the personal data of end users.

Customer and MessageBird both acknowledge and understand that with respect to the processing of personal data of end-users (‘data subjects’), which Customer exports to MessageBird for the provision of the Services, MessageBird acts as a data processor.


  1. Der Kunde weist MessageBird hiermit an, die personenbezogenen Daten der betroffenen Personen in dem Umfang zu verarbeiten, der für die Erbringung der vertragsgemäßen Dienstleistungen erforderlich ist.


  2. MessageBird verpflichtet sich, in Bezug auf personenbezogene Daten, die im Zusammenhang mit den Services verarbeitet werden, Folgendes zu tun

    a. process personal data only on documented instructions of Customer, unless otherwise required by the laws of any member of the European Union or by the laws of the European Union applicable to MessageBird to process personal data;

    b. only provide personnel with ‘need to know’ access to the personal data and ensure that all such personnel who have access to or process personal data are under a legal obligation to keep the personal data confidential;

    c. take appropriate technical and organizational measures to protect the personal data against unauthorized or unlawful processing and against accidental loss, destruction, damage, alteration or disclosure. These measures shall be appropriate to the level of risk presented by the processing (and having regard to the nature of the personal data) and to the harm which might result from a personal data breach affecting the personal data;

    d. provide Customer with any assistance as reasonably requested by Customer in order to allow Customer to comply with obligations of Customer under the Data Protection Legislation, including the notification of personal data breaches, security of processing and assisting Customer with the performance of any relevant data protection impact assessment;

    e. provide Customer with reasonable assistance in order to allow Customer to comply with its obligations to data subjects who exercise their rights under the Data Protection Legislation. MessageBird will make available technical and organizational measures to allow Customer to fulfil these obligations via the account of Customer. Customer hereby acknowledges and agrees that requests sent by Customer via email are not considered as a valid means to exercise its rights and that any such requests will not be processed by MessageBird. For the avoidance of doubt, Customer as the data controller is responsible for processing any request or complaint from data subjects with respect to the personal data of a data subject;

    f. at Customer’s choice, delete or return personal data and copies thereof to Customer on termination of Customer’s agreement with MessageBird, unless otherwise required by applicable laws;

    g. maintain records as required under the Data Protection Legislation of the processing activities carried out under the Agreement and this DPA;

    h. be prohibited from retaining, using, or disclosing the personal data for any purpose other than as specified in the Agreement, as set out in this DPA, or as otherwise permitted by the Data Protection Legislation, unless MessageBird is required to do so due to a legal obligation, in which case it will act as a data controller;

    i. not further collect, sell, or use personal data except as necessary for the fulfillment of the Agreement.

    j. at least every second year, audit the security and personal data processing activities of MessageBird, and provide Customer (on a confidential basis), upon its specific written request, with a summary or a description of the results of such audit. A summary of an ISO 27001:2013 audit report will be considered to fulfil the request of Customer. For the avoidance of doubt, the audit may either be an internal audit, or an audit performed by a third party, which decision shall, however, be in the sole discretion of MessageBird;

    k. if the summary or description of the results of the audit provided by MessageBird to Customer, according to paragraph 2(j) of this DPA, gives Customer substantiated reasons to believe that MessageBird is in breach of its obligations under this DPA, related to the personal data provided by Customer, allow an independent and qualified third party appointed by Customer and approved by MessageBird, to audit the applicable personal data processing activities of MessageBird, provided that the terms under Clause 3 of this DPA are met; and,

    l. notify Customer as soon as reasonably possible if MessageBird receives a notice or communication from a governmental or regulatory body which relates directly to the processing of personal data, as instructed and provided by Customer, by MessageBird or its (sub-)processors, unless notifying Customer of such notice or communication is prohibited by law.

  3. Customer shall:

    a. notify MessageBird at least two (2) months before exercising the audit right of Customer under paragraph 2(k) of this DPA:

    b. ensure that any audit does not unreasonably disrupt the business operation of MessageBird; and,

    c. bear and pay for all costs of such an audit.

  4. Der Kunde sichert zu und gewährleistet, dass er den Endnutzer darüber informiert hat, dass die personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit den in Abschnitt 1798.140(t)(2)(C)(i) des CCPA vorgesehenen Bedingungen verwendet oder weitergegeben werden. Der Kunde ist für die Einhaltung der Anforderungen des CCPA verantwortlich, die für ihn als für die Datenverarbeitung Verantwortlichen gelten.

  5. Wenn der Kunde als für die Datenverarbeitung Verantwortlicher agiert, garantiert er, dass alle Verarbeitungsaktivitäten rechtmäßig sind, einem bestimmten Zweck dienen und dass alle erforderlichen Mitteilungen und Zustimmungen oder anderweitig geeignete Rechtsgrundlagen vorhanden sind, um eine rechtmäßige Übermittlung personenbezogener Daten zu ermöglichen. Wenn der Kunde ein Datenverarbeiter ist (in diesem Fall agiert MessageBird als Unterverarbeiter), stellt der Kunde sicher, dass der entsprechende Datenverantwortliche garantiert, dass die in dieser Klausel aufgeführten Bedingungen erfüllt sind.

  6. In Anbetracht der Art der Dienstleistungen kann die Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden und die Endnutzer des Kunden die Übermittlung personenbezogener Daten außerhalb des EWR erfordern. Wenn die Erbringung der Dienstleistungen eine Übermittlung personenbezogener Daten an Unterauftragsverarbeiter außerhalb des EWR beinhaltet, beauftragt der Kunde MessageBird hiermit für die Dauer aller zwischen dem Kunden und MessageBird bestehenden Verträge, im Namen des Kunden EU-Mustervertragsklauseln mit Unterauftragsverarbeitern außerhalb des EWR abzuschließen, sofern keine anderen geeigneten Übermittlungsmechanismen gemäß der Datenschutzgesetzgebung gelten.

  7. Mit dieser Klausel erteilt der Kunde MessageBird eine allgemeine schriftliche Genehmigung für die Beauftragung anderer Dritter als neue Unterauftragsverarbeiter für die Verarbeitung personenbezogener Daten, vorbehaltlich der Bedingungen dieser DPA. MessageBird wird keinen Unterauftragsverarbeiter mit der Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen dieser Vereinbarung beauftragen, ohne den Kunden zuvor über jede beabsichtigte Änderung in Bezug auf die Hinzufügung oder Ersetzung anderer Auftragsverarbeiter zu informieren und ihm so die Möglichkeit zu geben, solchen Änderungen zu widersprechen. Der Kunde kann dem Einsatz eines neuen Unterauftragsverarbeiters durch MessageBird in angemessener Weise widersprechen (wenn der Einsatz eines solchen neuen Unterauftragsverarbeiters den in dieser DSGVO vorgesehenen Schutz personenbezogener Daten schwächen würde), indem er MessageBird unverzüglich innerhalb einer Frist von fünf (5) Werktagen schriftlich benachrichtigt. In einer solchen Mitteilung sind die angemessenen Gründe für den Einspruch zu erläutern. Widerspricht der Kunde dem neuen Unterauftragsverarbeiter, arbeitet MessageBird mit dem Kunden nach Treu und Glauben zusammen, um eine wirtschaftlich vertretbare Änderung bei der Erbringung der Dienste zu ermöglichen, die den Einsatz des vorgeschlagenen Unterauftragsverarbeiters vermeidet. Ist MessageBird nicht in der Lage, eine solche Änderung innerhalb von dreißig (30) Geschäftstagen nach Eingang der Mitteilung des Kunden bei MessageBird bereitzustellen, kann jede Partei die betreffenden Funktionen der Dienste, die von MessageBird nicht ohne die Verwendung des vorgeschlagenen Unterauftragsverarbeiters bereitgestellt werden können, kündigen.

  8. Der Kunde erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, dass die unter https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList aufgeführten Unternehmen als Unterauftragsverarbeiter von MessageBird für die Verarbeitung personenbezogener Daten eingesetzt werden. MessageBird wird die Liste der Unterauftragsverarbeiter aktualisieren, wenn ein neuer Unterauftragsverarbeiter für die Verarbeitung personenbezogener Daten beauftragt wird.

  9. MessageBird ergreift alle verfügbaren und angemessenen vertraglichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei der Beauftragung eines Unterauftragsverarbeiters: der Unterauftragsverarbeiter personenbezogene Daten nur dann verarbeitet, wenn diese Verarbeitung für die Erbringung der Dienstleistungen oder eines Teils davon erforderlich ist, und die in der Vereinbarung festgelegten spezifischen Anweisungen einhält; dem Unterauftragsverarbeiter durch einen Vertrag oder einen anderen Rechtsakt nach EU-Recht oder dem Recht eines Mitgliedstaates Datenschutzverpflichtungen auferlegt werden, die einen ähnlichen Schutz bieten wie die in dieser DSGVO festgelegten Verpflichtungen, insbesondere ausreichende Garantien für die Umsetzung geeigneter technischer und organisatorischer Maßnahmen in einer Weise, dass die Verarbeitung den Anforderungen der Datenschutzgesetze entspricht.

  10. MessageBird bleibt dem Kunden gegenüber gemäß dieser DPA für die Erfüllung der Datenschutzverpflichtungen seines Unterauftragsverarbeiters verantwortlich.

  11. MessageBird bestätigt hiermit, dass es alle im CCPA festgelegten vertraglichen Beschränkungen kennt und diese, soweit anwendbar, einhalten wird.

  12. Einzelheiten der Verarbeitung:Gegenstand und Zweck der Verarbeitung: Bereitstellung der Dienste von MessageBird für den Kunden.Kategorien personenbezogener Daten: Informationen über Endnutzer, die der Kunde MessageBird über die Dienste zur Verfügung stellt.Kategorien betroffener Personen: Zu den betroffenen Personen können Kunden des Kunden, Mitarbeiter, Lieferanten und jede andere natürliche Person gehören, die Endnutzer der Dienste ist und von der der Kunde im Rahmen der Nutzung der Dienste personenbezogene Daten zur Verfügung stellt.Dauer der Verarbeitung: Personenbezogene Daten werden so lange verarbeitet, wie es für die Erbringung der Dienste erforderlich ist oder wie es das geltende Recht verlangt.

  13. Diese Anlage zur Datenverarbeitung unterliegt niederländischem Recht, und die Parteien unterwerfen sich der ausschließlichen Zuständigkeit der Amsterdamer Gerichte für alle Zwecke im Zusammenhang mit dieser DPA, einschließlich der Vollstreckung von Schiedssprüchen oder Urteilen, die im Rahmen oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung ergehen.

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

The right message -> to the right person -> at the right time.

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

The right message -> to the right person -> at the right time.